〈美參眾兩院韓戰60週年共同決議文〉2010.06.16 【Comment】 參眾兩院韓戰60週年決議文,數度提及重申美韓同盟及其承諾,韓戰時美軍死亡、受傷以及失蹤(戰俘)多少人,目前的駐軍,以及「技術上說朝鮮半島仍處於戰爭狀態」(the peninsula still technically remains in a state of war)。笑笑的說狠話。等歐巴馬的聲明吧! 奧巴馬將發佈紀念韓戰60週年的聲明  ●韓聯網(2010.06.20) 在即將迎來南韓戰爭爆發60週年之際,美國總統奧巴馬在考慮發佈強調韓美同盟重要性的聲明。 奧巴馬將在本月26~27日舉行的韓美首腦會談上,可能提及南韓戰爭和韓美同盟等問題。 美國一位 太平洋房屋行政府負責人說:「迎來韓戰60週年,為了重溫和鞏固韓美同盟的意義,正在計劃以總統的名義發佈宣言或聲明的方案。」 據悉,美國參、眾議院通過韓戰60週年聯合決議案時,向奧巴馬總統提議了另外發佈聲明的方案。(完) http://big5.yonhapnews.co.kr:83/gate/big5/chinese.yonhapnews.co.kr/n_international/2010/06/20/8000000000ACK20100620000400881.HTML S. J. RES. 32 JOINT RESOLUTION Recognizing the 60th anniversary of the outbreak of the Korean War and reaffirming the Uni seoted States-Korea alliance.Whereas on June 25, 1950, communist North Korea invaded the Republic of Korea with approximately 135,000 troops, thereby initiating the Korean War; Whereas on June 27, 1950, President Harry Truman ordered the United States Armed Forces to help the Republic of Korea defend itself against the North Korean invasion; Whereas the hostilities ended in a cease-fire marked by the signing of the armistice at Panmunjom on July 27, 1953, and the peninsula still tec 保濕面膜hnically remains in a state of war; Whereas during the Korean War, approximately 1,789,000 members of the United States Armed Forces served in theater along with the forces of the Republic of Korea and 20 other members of the United Nations to defend freedom and democracy; Whereas casualties of the United States during the Korean War included 54,246 dead (of whom 33,739 were battle deaths), more than 103,284 wounded, and approximately 8,055 listed as missing in action or prisoners of war; Whe 東森房屋reas the Korean War Veterans Recognition Act (Public Law 111–41) was enacted on July 27, 2009, so that the honorable service and noble sacrifice by members of the United States Armed Forces in the Korean War will never be forgotten; Whereas President Barack Obama issued a proclamation to designate July 27, 2009, as the National Korean War Veterans Armistice Day and called upon Americans to display flags at half-staff in memory of the Korean War veterans; Whereas since 1975, the Republic of Korea has invited thousands 租辦公室of American Korean War veterans, including members of the Korean War Veterans Association, to revisit Korea in appreciation for their sacrifices; Whereas in the 60 years since the outbreak of the Korean War, the Republic of Korea has emerged from a war-torn economy into one of the major economies in the world and one of the largest trading partners of the United States; Whereas the Republic of Korea is among the closest allies of the United States, having contributed troops in support of United States operations during the Vietnam war, Gul 買屋網f war, and operations in Iraq and Afghanistan, while also supporting numerous United Nations peacekeeping missions throughout the world; Whereas since the end of the Korean War era, more than 28,500 members of the United States Armed Forces have served annually in the United States Forces Korea to defend the Republic of Korea against external aggression, and to promote regional peace; Whereas North Korea's sinking of the South Korean naval ship, Cheonan, on March 26, 2010, which resulted in the killing of 46 sailors, necessitates a reaffirmation of t 房地產he United States-Korea alliance in safeguarding the stability of the Korean Peninsula; Whereas from the ashes of war and the sharing of spilled blood on the battlefield, the United States and the Republic of Korea have continuously stood shoulder-to-shoulder to promote and defend international peace and security, economic prosperity, human rights, and the rule of law both on the Korean Peninsula and beyond; and Whereas beginning in June 2010, various ceremonies are being planned in the United States and the Republic of Korea to commemorate the 60th anniversary of the outbreak of the 住商房屋 Korean War and to honor all Korean War veterans, including the Korean War Veterans Appreciation Ceremony in the hometown of President Harry S. Truman, which will express the commitment of the United States to remember and honor all veterans of the Korean War: Now, therefore, be it Resolved by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, That Congress— (1) recognizes the historical importance of the 60th anniversary of the outbreak of the Korean War, which began on June 25, 1950; (2) honors the noble service and sacrifice of the United States Armed 土地買賣 Forces and the armed forces of allied countries that served in Korea since 1950 to the present; (3) encourages all Americans to participate in commemorative activities to pay solemn tribute to, and to never forget, the veterans of the Korean War; and (4) reaffirms the commitment of the United States to its alliance with the Republic of Korea for the betterment of peace and prosperity on the Korean Peninsula. Passed the Senate June 16, 2010. http://thomas.loc.gov/home/gpoxmlc111/sj32_es.xml   .msgcontent .wsharing ul li { text-indent: 0; } 分享 Facebook Plurk YAHOO! 室內設計  .
創作者介紹

秋天

mbnjewtpub 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()